.Opening.
Kibouhou:
SEARCHING FOR NEW WORLD hito wa mina
Afureru yume o tsukamu tame
Suiheisen tobikoeta
Sonosaki nani ga aroutomo
Bokutachi wa hasshite kita
Kibou ni tobikomi Yuuki dake wasure
Hitonami ni nagasarete
Taisetsu na mono nakushita
Hai! Hai!
Hai! Hai!
Boku wa yuganda kao de warau
Sore ga ima na seiipai no egao datta
Kamen no naka nameda de afure
Fuyaketa kamen no mata ue ni
Kamen kabute kakushita
Heitan na senjou aruki tsuzukeru
WAAPU de kizuni mogaite Yeah!
Yume wa ima tooi misaki ni
Zutto shizuka ni tatazundeiru
Bukiyouna tesaguri demo
Kitto tadori tsukeru darou
Hai! Hai!
Hai! Hai!
Boku wa itsumo shisen o sorasu
Mienai kokoro ga nigeiyouto
Temane kishita
Sore demo yoru wa hoshi o miake
Bouenkyou no zoite boku no
Ibasho itsumo sagashiteta
Heikou na senjou susumi tsuzukeru
Kare nai hanuni girishime Yeah!
Boku wa ima tooi misaki ni
Suko shizutsu chikazuiteiru
Yuki saki o miushi na demo
Kitto namiga oshite kureru kara
SEARCHING FOR NEW WORLD tamerai mo
Tomadoi mo shiiteita darou
Tachi agari fumi da saneba
Tsukamenai tada ka gaaru
SEARCHING FOR NEW WORLD hito wa mina
Afureru yume o tsukamu tame
Suiheisen tobikoeta
Kibouhou o mezashite
Hai! Hai!
Hai! Hai!
Hai! Hai!
Hai! Haï!
Magyar:
mindenki kutat egy új világ után
megvalósítani azt a túlcsorduló álmot
ugrani a horizont fölött
nem tudni, hogy mi van túl ott
futottunk
csak reménybe ugrani bátorságot felejt el
elsöpörni a tömeg
elvesztettünk valami fontosat
hé! hé!
hé! hé!*
Én slaugh* egy szemöldökráncolással
az volt az a legjobb mosoly, amit most tudtam csinálni
az álarc könnyekkel csordult túl
és az átázott álarc fölött
Még egyszer egy új álarccal elrejtem magamat
Én coninue* sétál végig a lapos csatamező mentén
képtelen megvetemedik és küzd, igen!
egy messzi foknál, az álomnál
türelmesen vár
még egy ügyetlen kereséssel is
Valószínűleg meg tudok érkezni ott
hé! hé!
hé! hé!*
Mindig fordítom a tekintetemet távol
a látatlan szívet meghívták
én elfutni
de éjjel felnézek a csillagokra
átnézni a távcsövet
kutatni a helyem után
Folytatódok a kiegyensúlyozott csatamező mentén
megragadó egy unwithering* virágra, igen!
a messzi fok, én vagyok
elkezdeni közeli lenni
még akkor is, ha elvesztem az utamat
a hullámok valószínűleg el fogják mondani nekem
kutat egy új világ, habozás után és
a zavar, én valószínűleg tudtuk azt
ha nem állok és nem lépek ki
van valami, amit nem tudok szerezni
mindenki kutat egy új világ után
megvalósítani azt a túlcsorduló álmot
ugrani a horizont fölött
aimïng a remény fokáért
hé! hé!
hé! hé!
hé! hé!*
.Ending.
Cocktail:
kawaita nodo ni nagashi konda amai kaori
kokoro ga tsugi kara tsugi e to afuredasu
sakkaa booru wo zutto oikaketeru you na
ano koro to onaji hitomi de mitsume naide
sannen me no ofisu wa tokku ni nare kitte
kawari ni atashi wa nanika wo nakushitano
kekkon wo bastugeemu mitai ni iu otonatachi
sonnan ja yume sae mirenai kodomo dashi
atashi ga suki ni natta kurai no hito dakara
anata ga eranda kanojo wa kitto suteki
nandatte iiatteta tooi hi no futari
chotto gikochinakatta koi no soudan mo
ima dewa chanto dekiru toshi ni natta
minna shiawase dato iina negau hodo
danna to futari totta hagaki fuete kuru
gonen mae kokoro no soko kara hoshikatta
anata no kodomo ni atashi no omokage wa nai
koi datte yume datte takusan arunoni
kyou datte ato hito oshi ga dekitereba
katei you na iiwake ga muda ni fueta
tsurai koto kanashii koto wo nigetakute
amai kakuteru ni oboretai yoru wa iranai
tsurai koto kanashii koto ni mukiatta
nagai kakutou ni atashi wa mata nigeru
ichinichi ga konna ni nagaku kanjiru no ni
ichinen ga konna ni hayaku sugiteshimau
ichinen wo konna ni hayaku kanjirunoni
isshou wa donna umaku ikirareru deshou
Magyar:
az az édes illat, ami zúdította a száraz torkomat
az érzéseim elkezdenek folytonosan túlcsordulni
kedvelj egy futballlabdát követően éppen
nem néz rám azzal ugyanaz tekintet
Már irodában lettem használt a harmadik évig
de mit vesztettem el helyette?
azok a felnőttek, akik büntetésként házasságot fontolnak meg
és azok a gyerekek, akik amiatt soha nem tudnak álmodni
mert te valaki, vagy, akibe beleszerettem
az a lány, akit választottál, biztosan csodálatos
az a múlt, ahol képesek voltunk, hogy bármin vitatkozzunk
még a kissé kényelmetlen vita a szeretetről is
megfelelően kész tud lenni most ennél öregedj
az többet mindenki után sóvárgok hogy boldog legyek
a levelezőlapoknak a száma, amiket a férj növekedéseimmel vettek
az a gyerek, akit öt évvel ezelőtt veled akartam
nincs az én hasonlóságom
Nekem sok van eset növelhettem volna
haszontalanabb háztartáshszeretet és álmok de
ha még egy kevoz hasonló panaszokat csináltak volna
fájdalmas és búskomor dolgoktól
Nekem nincs szükségem olyan éjszakákra, ahol nekem édes koktélokban kell megfulladnom
szembenézni a fájdalmas és búskomor dolgokkal
Még egyszer elfutok a hosszú csatából
egy napon úgy tűnik, hogy nagyon hosszúnak tűnik de
egy év megy arra nagyon gyorsan
egy évben úgy tűnik, hogy nagyon gyorsnak tűnik de
milyen jól leszek képes, hogy éljek a lïfe?
(C) Copyright
|